[北京语言大学]19春《口译》离线作业4

作者:周老师 分类: 北京语言大学 发布时间: 2019-07-22 13:59

专业辅导各院校在线、离线考核、形考、终极考核、统考、社会调查报告、毕业论文写作交流等!

联系我们:QQ客服:3326650399   439328128    微信客服①:cs80188     微信客服②:cs80189

              扫一扫添加我为好友                           扫一扫添加我为好友

支付宝微信钱包

Directions:Translate the following two short passages into English. (汉译英)

1. 麦当劳不仅把中国人带进一种新的餐饮方式,还使他们接收一种新的行为举止。这些举止表明,他们在接受麦当劳快餐的同时,也逐步接受伴随而来的外国餐桌行为文化。这种餐桌行为文化简洁地依靠一股温暖的纯黄体现出来,这使中国人对这种外来饮食模式空前认同。于是,试图将中餐与麦当劳分店形式结合起来的尝试出现了,我们也在各大城市看到了各种中餐连锁店。它们的色调是橙色的,正如红加上黄。专家们研究表明,橙色是最能勾起食欲的颜色。无怪乎中西合璧之后的餐饮行当,无不是取调于这两者的均衡。

 

 


2.地铁是地下的高速火车系统,主要出现在像纽约、伦敦、巴黎、北京、悉尼和东京这样的大城市。地铁比公共汽车速度快、效率高,它们可以把你送到城里的几乎任一个地段,然后你只需再步行一段距离就可到达你想去的地方。地铁票价便宜,有助于解决城市的交通问题。地铁唯一的缺点就是它经常拥挤嘈杂。

专业辅导各院校在线、离线考核、形考、终极考核、统考、社会调查报告、毕业论文写作交流等!(非免费)

联系我们:QQ客服:3326650399   439328128    微信客服①:cs80188     微信客服②:cs80189

               扫一扫添加我为好友                           扫一扫添加我为好友

支付宝微信钱包